-
1 переносить
-
2 переносить
см. перенести••не переноси́ть шу́ма — ne pas tolérer le bruit
не переношу́ лжи — je ne tolère pas le mensonge
* * *v1) gener. prendre sur soi, proroger, riper, résister, subir, transporter, (слово) tirer à la ligne, manier, tolérer, véhiculer, porter, rejeter, reporter, reporter (sur) (на кого-л. чувства и т.п.), souffrir, transférer, transposer2) colloq. digérer, pifer, piffer, repousser (на другой срок)3) liter. dériver (sur, vers), faire riper4) eng. déplacer5) econ. répercuter6) simpl. se farcir (что-л.) -
3 терпеть
1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vtтерпе́ть нужду́ — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)
2) ( запастись терпением) prendre patience [-sjɑ̃s], patienter vi3) (допускать, сносить, мириться) supporter vt, tolérer vt; souffrir vtон не те́рпит возраже́ний — il ne souffre pas d'objections
вре́мя не те́рпит — le temps presse
э́то не те́рпит отлага́тельства — cela ne souffre point de délai, c'est urgent
4) (неудачу, потери и т.п.) éprouver vt, subir vt, essuyer vtтерпе́ть пораже́ние — subir ( или essuyer) une défaite, éprouver un échec; перен. faire fiasco, subir un échec
••бума́га всё те́рпит погов. — le papier supporte tout
не терпе́ть кого́-либо, чего́-либо — ne pas souffrir qn, qch, ne pouvoir souffrir qn, qch, ne pas supporter qn, qch; avoir pris qn en grippe (fam)
терпе́ть не могу́ разг. — j'ai en horreur, je déteste, j'ai en grippe, je ne peux pas voir en peinture
* * *v1) gener. avoir patience, en baver des ronds de chapeau, encaisser (кого-л.), endurer, essuyer, prendre sur soi, supporter, tolérer, subir, fader, pâtir (de) (что-л.), se faire (qn) (кого-л.), se souffrir, se supporter, souffrir2) colloq. pifer, piffer, gober, encaisser, se retendre (по нужде), se tartiner (qn) (кого-л.)3) simpl. se farcir4) argo. respirer -
4 допускать
-
5 терпеть
-
6 выдерживать
см. выдержать••не выде́рживать кри́тики — ne pas résister à la critique
э́то не выде́рживает кри́тики — c'est une chose qui ne tient pas debout
э́ти до́воды не выде́рживают кри́тики — ces arguments ne tiennent pas
* * *v1) gener. souffrir, soutenir, tenir, tenir la longueur, tenir le choc, tenir le coup, tolérer (Ces appareils tolèrent une température permanente jusqu'à 400 degrés C.), admettre (La valve de compensation peut admettre des charges négatives importantes.), résister, subir, supporter, affiner (ñûð)2) colloq. tenir le parcours4) construct. conserver5) metal. maintenir, supporter (изгиб)6) wine.gr. (о вине) élever -
7 допускать
см. допустить* * *v1) gener. accepter (Un groupe produit le péché et l'autre groupe accepte ce péché dans leur vie.), agréger (в общество, корпорацию), consentir, convenir, laisser faire, mettre, permettre, souffrir, supposer, tolérer, présupposer, vouloir, admettre, comporter, recevoir, présumer2) math. adopter3) law. agréer4) busin. permettre l'accès d'un local à (qn) (куда; кого) -
8 мириться с
vgener. assumer (...), souffrir (чем-л.), tolérer (чем-л.) -
9 мы не можем дальше мириться с тем, что
Dictionnaire russe-français universel > мы не можем дальше мириться с тем, что
-
10 снести
1) ( отнести) porter vt; mettre vt ensemble ( в одно место)снести́ посы́лку на по́чту — porter un colis à la poste
2) (ветром, течением) emporter vtве́тром снесло́ кры́шу — le vent a emporté le toit
ло́дку снесло́ тече́нием — le courant a emporté le canot
3) ( разрушить) démolir vtмо́лча снести́ оби́ду — boire ( или avaler) un affront
5) ( в картах) разг. écarter vt6) ( яйцо - о птице) pondre vt••снести́ го́лову — trancher la tête
* * *v1) gener. faire tomber2) colloq. avaler, empocher3) argo. s'éponger -
11 сносить
I( износить) разг. user vtIIсм. снестиIIIне сноси́ть ему́ головы́ — il y laissera sa tête ( или sa peau)
* * *v1) gener. abattre (строение), débâtir (постройку), déconstruire (Déconstruire le bâtiment tout en conservant les murs pignons situés en mitoyenneté.), démolir (здание), endurer, entraîner (течением), porter, rabattre (сооружение), résister, souffrir, tolérer, déporter (в сторону), démanteler, essuyer, raser, supporter2) navy. drosser3) colloq. encaisser, digérer4) eng. abattre, déposer5) construct. (строения) démolir, rabattre (строение)6) metal. démolir (сооружение) -
12 стерпеть
se retenir ( сдержаться); supporter vt ( вытерпеть)стерпе́ть оби́ду — dévorer ( или avaler) une offense
* * *v1) gener. tolérer sa présence (чье-то присутствие)2) colloq. avaler, empocher3) argo. s'éponger -
13 терпеть друг друга
vgener. se tolérer
См. также в других словарях:
tolérer — [ tɔlere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1393; lat. tolerare 1 ♦ Laisser se produire ou subsister (une chose qu on aurait le droit ou la possibilité d empêcher). ⇒ autoriser, permettre. « Sachant tolérer, quand il le fallait, les petits vols des… … Encyclopédie Universelle
tolerer — TOLERER. v. a. Souffrir, Avoir de l indulgence par quelque consideration, pour des abus, pour des choses qui d elles mesmes ne sont pas bien. On tolere toute sorte de religions en ce pays là. il y a des Estats Chrestiens où l on tolere les Juifs … Dictionnaire de l'Académie française
tolerer — Tolerer, ou endurer et souffrir, Tolerare … Thresor de la langue françoyse
tolérer — (to lé ré. La syllabe lé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je tolère, excepté au futur et au conditionnel : je tolérerai, je tolérerais) v. a. 1° Avoir de l indulgence pour des choses qui ne sont pas bien, ou que l on … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOLÉRER — v. a. Supporter, avoir de l indulgence pour des abus ; supporter des choses qui d elles mêmes ne sont pas bien, ou que l on croit n être pas bien. On tolère toutes sortes de religions dans ce pays là. Il y a des lieux où l on autorise l exercice… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOLÉRER — v. tr. Supporter. Son estomac ne tolère pas les crudités. Il signifie encore Ne pas réprimer certains abus, supporter chez autrui ce que l’on n’approuve pas. Il y a des pays où l’on autorise l’exercice de tous les cultes et d’autres où l’on ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tolérer — (v. 1) Présent : tolère, tolères, tolère, tolérons, tolérez, tolèrent ; Futur : tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront ; Passé : tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent ; Imparfait : tolérais,… … French Morphology and Phonetics
tolérer — vt. tolèrâ (Albanais.001), C. é tolére <il tolère> (001). E. : Accepter, Souffrir, Supporter … Dictionnaire Français-Savoyard
supporter — 1. supporter [ sypɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1398; sorporter « endurer, emporter, entraîner » 1190; lat. chrét. supportare, en lat. class. « porter » I ♦ 1 ♦ Recevoir le poids, la poussée de (qqch.) sur soi, en maintenant. ⇒ soutenir; 1 … Encyclopédie Universelle
souffrir — [ sufrir ] v. <conjug. : 18> • v. 1050 sofrir; lat. pop. °sufferire, lat. class. sufferre, de ferre « porter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. Supporter (qqch. de pénible ou de désagréable). ⇒ endurer. « Qui sait tout souffrir peut tout oser »… … Encyclopédie Universelle
admettre — [ admɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XVe; amettre XIIIe, sens div. en a. fr.; lat. admittere 1 ♦ Accepter de recevoir (qqn). ⇒ accueillir, agréer. Admettre qqn à sa table. Être admis à un examen. « Jusqu à ce qu il eût été admis à l Académie… … Encyclopédie Universelle